Prentun bóka í Kína Pre-press Text Output Check Points
Dec 08, 2023
Skildu eftir skilaboð
Prentun bóka í Kína fyrirfram ýttu á textaúttakspunkta
Eftirfarandi atriði ætti að hafa í huga þegar þú skoðar forpressuúttakið:
1. Það er engin blæðing þar sem blæðingar er þörf, og einlitar hornlínur.
2, hin ýmsu áhrif í CorelDraw skránni vinsamlegast aðskiljið eða umbreytið kortið fyrir úttak, annars niðurstaðan...... Það er í raun óútreiknanlegt. Að auki, eini svarti (k100) skugginn vinsamlegast snúið þér að fjórum litum (C100M100Y100K100), annars holar eini svarti skugginn út hinar litaplöturnar og prentunin verður ljót.
3, PageMaker skráartenglarit hefur RGB ham og EPS skrá með JPEG þjöppun. Bæði úttakið verður svarthvít mynd. Eina lausnin er að breyta RGB ham í CMYK í Photoshop og breyta JPEG þjöppuðum EPS skrám í venjulega ASCII eða tvöfalda EPS.
4, CorelDraw, inn í PSD sniðsskrána, vinsamlegast sameinaðu lag þess fyrst. Ef myndinni á PSD-sniði er snúið, eða TIF-kortið hefur óþarfa rásir, er hætta á að myndin skemmist þegar hún er birt, ætti að breyta myndinni aftur í bitamynd í CorelDraw.
5, beiting "mynsturfyllingar" í CorelDraw (Coreldraw 10/11/12 er kallað "mynsturfylling"), eftir snúning eða aflögun mun skurðarstaða mynsturs breytast, vinsamlegast gaum að þegar þú setur saman (lausnin er að snúa línuritið).
6, CorelDraw textastilling, ef textinn er afritaður úr WORD eða skrifblokk, er nauðsynlegt að fjarlægja tvöfalda bæti bil (með því að nota WORD leit/skipti), annars er auðvelt að birtast "rottin orð" og aðstæður í gangi.
7, CorelDraw9/10 málsgreinatexta snúningsferiltækni: teiknaðu ferhyrning á málsgreinatextann sem þarf að snúa ferilnum, ýttu á Alt+F3 til að koma fram síutengingarglugganum, veldu "gagnsæi" síuna, stilltu "hlutfallið" á 100 , smelltu á „frysta“ (þetta er mikilvægasta skrefið), „fjarlægja andlit“ og smelltu svo á „Nota“, málsgreinatextanum er breytt í feril.
8. Í PageMaker ætti að breyta RGB tenglagrafinu í CMYK, annars verður úttakið grátóna.
9. Ef samsett letur er notað í PageMaker, vinsamlegast tilgreinið samsvarandi kínverska og enska leturgerð þegar þú afhendir þau til framleiðslumiðstöðvarinnar.
10 ætti línubreiddin ekki að vera minni en 0.076 mm (stundum vegna þess að það er þægilegt að krækja í kortið í CORELDRAW, sjálfgefna línunni er breytt í 0 og framleiðsla gleymdi að breyta til baka...). Í grundvallaratriðum er ekki hægt að prenta minna en 0,04 mm.
11, svart (K100) sjálfgefið yfirprentun (nema punktakort), ef þú þarft að yfirprenta, vinsamlega tilgreinið.
12, Word skráartexti er auðvelt að keyra, vinsamlegast gefðu sýnishorn þegar þú sendir.
13, verða sumar leturgerðir "holir stafir" á eftir ferilnum, eins og skáletraður_GB2312, eftirlíking af laginu _GB2312, Handing special black Jane, Handing beauty black Jane, o.s.frv., vinsamlegast notaðu það varlega. Að auki verða sum ensk orð einnig tóm eftir skurðpunkti ferilsins, en einnig gaum að.

